
![]()
![]()
Non-Dative Prepositions
1. Simple Prepositions Taking the Genitive Case of Nouns
rè + an and tre + an frequently combine to give rèn and tren respectively
2. Compound Prepositions Taking the Genitive Case of Nouns
In spoken Gàidhlig and often in the written language airson behaves like a simple dative preposition. There is also a growing tendency for some or all these prepositions to be followed by the dative noun; and by the nominative noun when the noun is indefinite.
Compound Prepositions and Pronouns
3. Other Prepositions
| eadar - between |
| Bha cù ann eadar am balach agus an nighean - There was a dog between the boy and the girl |
| A bheil eanchainn agad ann eadar na cluasan? - Do you have a brain between your (the) ears? |
| Followed by an Indefinite Noun | Followed by a Definite Noun |
| Bha am fiodh mar chloich - The wood was like stone | Bha am fiodh mar a' chlach - The wood was like the stone |
| Chuir mi litir gu caileig - I sent a letter to a girl | Chuir mi litir gus a' chaileag - I sent a letter to the girl |
The
indefinite noun is always lenited after mar
binn - melodious, tuneful |
ladarna - bold, impudent |
air fad - entire, whole |
britheamh (m) - judge |
cead (m) - permission, licence |
fasgadh (m) - shelter |
fear-seòlaidh (m) - guide, leader |
geàrd (m) - guard |
prìosanach (m) - prisoner |
saoghal (m) - world |
seanchaidh (m) - story teller |
tarbh (m) - bull |
teaghlach (m) - family |
| cèis-litreach (f) - envelope | eanchainn (f) - brain |
| mòinteach (f) - moor |
a dh'aindeoin - despite |
a dh'ionnsaigh - towards |
| air beulaibh - in front of | air cùlaibh / air chùl - behind |
| air feadh - throughout | air muin - atop, on top (of) |
| air sgàth - on account (of), because (of) | airson - for, for the sake (of) |
| am broinn - within, inside | am measg - among |
| an aghaidh - against | an àite - instead of |
| an comhair - in the direction (of) | an dèidh / às dèidh - after |
| an làthair - in the presence of | a rèir - according to |
| às aonais - without | às leth - on behalf of |
| a thaobh - regarding, with regard to | bhàrr / far - from off, off |
| chun / thun - to, towards | fa chomhair - in front of / before |
| mu choinneimh - opposite | mu dhèidhinn - concerning |
| mun cuairt - around | mu thimcheall - around, aroundabout |
| os cionn - above, over | ri taobh - beside |
| rè - during | thar - over |
| tre - by means of, through | trìd - through |
| a chèile - of one another |
ceileir, ceileireadh - sing (as a bird) |
cìr, cìreadh - comb |
| cruinnich, cruinneachadh - gather, collect | cuir am falach, cur am falach - hide (transitive verb) |
| deasaich, deasachadh - prepare, edit | leum, leum - jump, leap |
| seòl, seòladh - sail |
1.Sheas am prìosanach eadar an dà gheàrd fa chomhair a' bhritheimh |
2.Bha an teine air mo bheulaibh agus a' chathair air mo chùl(aibh) |
| 3.Sheòl am bàta chun a' phuirt air sgàth na stoirme | 4.Leum an tarbh thar an uillt agus chaidh e am measg a' chruidh |
| 5.Ghlan iad mu thimcheall an taighe airson am màthar | 6.An robh iad a' bruidhinn mu mo dhèidhinn? |
| 7.Shiubhail iad mun cuairt an t-saoghail às aonais na cloinne aca | 8.Chuir e na leabhraichean air muin a chèile |
| 9.Chaidh e dhan choinneimh nam àite, agus às aonais mo chead | 10.Shabaid iad an aghaidh na gaoithe a dh'ionnsaigh an fhasgaidh |
| 11.Sheas i mu choinneimh an sgàthain agus chìr i a falt | 12.Bha fios againn gun robh sinn am measg charaidean |
| 13.Sgrìobh i an litir às ar leth | 14.Dha rèir, bidh sneachd ann a-màireach |
| 15.Dh'fhàg iad an càr aca mu choinneimh a' bhanca | 16.Ruith na geàrdan às dèidh a' phrìosanaich |
| 17.Bidh mi ann a dh'aindeoin a' chnatain a tha orm | 18.Dè thuirt e a thaobh na litreach? |
1.Everyone gathered around the storyteller |
2.He went to the door for me |
| 3.There was a terrible storm during the night | 4.There is a garden in front of the building |
| 5.The men came in after the women | 6.I wouldn't like to be in your place |
| 7.During the winter I would not be without a coal fire | 8.She prepared dinner for the entire family |
| 9.The boy was impudent in the presence of the school master | 10.We walked around the old castle behind the guide |
| 11.I ran through(out) the park after the dog | 12.She placed the kettle on the table beside the pot |
| 13.She hid the money on top of the cupboard | 14.They put the card in the envelope |
| 15.The farmer walked over the bridge towards the wood | 16.The larks were singing sweetly (melodiously) above the moor |
| 17.They went sailing (to sail) despite the bad weather | 18.Regarding the loan, you don't (won't) need to pay it back to me |
| 1.The prisoner stood between the two guards in front of the judge | 2.The fire was in front of me and the chair behind me |
| 3.The boat sailed towards the port because of the storm | 4.The bull jumped over the burn and went among the cattle |
| 5.They cleaned around the house for their mother | 6.Were they speaking about me? |
| 7.They travelled around the world without their children | 8.He put the books on top of one another |
| 9.He went to the meeting in my place, and without my permission | 10.They fought against the wind towards (the) shelter |
| 11.She stood before (opposite) the mirror and combed her hair | 12.We knew we that were among friends |
| 13.She wrote the letter on our behalf | 14.According to him, there will be snow tomorrow |
| 15.They left their car opposite the bank | 16.The guards ran after the prisoner |
| 17.I'll be there despite the cold I have | 18.What did he say regarding the letter? |
| 1.Chruinnich a h-uile duine mun cuairt/mu thimcheall an t-seanchaidh | 2.Chaidh e a dh'ionnsaigh/chun an dorais air mo shon-sa |
| 3.Bha stoirm uabhasach ann rè na h-oidhche | 4.Tha gàrradh ann air beulaibh an togalaich |
| 5.Thàinig na fir a-staigh an dèidh nam boireannach | 6.Cha bu toil leam a bhith nad àite/nur n-àite |
| 7.Rèn gheamhraidh cha bhithinn as aonais teine guail | 8.Dheasaich i dìnnear airson an teaghlaich air fad |
| 9.Bha am balach ladarna an làthair a' mhaighistir-sgoile | 10.Choisich e mun cuairt an t-seann chaisteil air chùl an fhir-sheòlaidh |
| 11.Ruith mi air feadh na pàirce an dèidh a' choin | 12.Chuir i an coire air a' bhòrd ri taobh na poite |
| 13.Chuir i an t-airgead am falach air muin a' phreasa | 14.Chuir iad a' chairt am broinn na cèise-litreach |
| 15.Choisich an tuathanach thar na drochaide a dh'ionnsaigh na coille | 16.Bha na h-uiseagan a' ceileireadh gu binn os cionn na mòintiche |
| 17.Chaidh iad a sheòladh a dh'aindeoin na droch shìde | 18.A thaobh an iasaid, chan fheum thu a phàigheadh air ais dhomh |
dm©lelland -
Faodar na leasanan seo ath-riochdachadh le aithneachadh dhan ùghdar
dm©lelland - These lessons may be reproduced with credit to the author