
![]()
![]()
Summary of Dative and Genitive Changes in Singular Nouns
This lesson summarises the changes associated with the dative and genitive changes in singular masculine and feminine nouns.
Masculine
Nouns
There is no indefinite article in any of the cases.
| The definite article is an except for nouns beginning with b, f, m & p when it is am |
| A t- is placed before definite nouns beginning with a vowel |
| The definite article is otherwise an except for nouns beginning with b, m, p, c & g when it is a' |
| Definite nouns beginning with b, f, m, p, c & g lenite the initial consonant |
| A t- is placed before definite nouns beginning with sl, sn, sr & s+vowel |
| After prepositions ending in a vowel the definite article remains
an and fuses with the preposition e.g. dha + an >> dhan |
| The definite article is an except for nouns beginning with b, m, p, c & g when it is a' |
| Definite nouns beginning with b, f, m, p, c & g lenite the initial consonant |
| A t- is placed before definite nouns beginning with sl, sn, sr & s+vowel |
| The nouns undergo internal vowel modifications: with the general trend of narrowing the final internal vowel to i |
Feminine Nouns
There is no indefinite article in any of the cases
| The definite article is otherwise an except for nouns beginning with b, m, p, c & g when it is a' |
| Definite nouns beginning with b, f, m, p, c & g lenite the initial consonant |
| A t- is placed before definite nouns beginning with sl, sn, sr & s+vowel |
| The definite article is otherwise an except for nouns beginning with b, m, p, c & g when it is a' |
| Definite nouns beginning with b, f, m, p, c & g lenite the initial consonant |
| A t- is placed before definite nouns beginning with sl, sn, sr & s+vowel |
| After prepositions ending in a vowel the definite article remains
an and fuses with the preposition e.g. dha + an >> dhan |
| The nouns undergo internal vowel modifications : with the general trend of narrowing the final internal vowel to i |
These internal vowel changes are less frequently heard in the spoken language, but still appear in literature
| The definite article is always na (na h- before vowels) |
| The nouns undergo internal vowel modifications: with the general trend of narrowing the final internal vowel to i |
| A terminal e is added to monosyllabic nouns. Polysyllabic nouns exhibit this to a lesser degree and it is considered optional in both the spoken and written language |
allt, g. & pl. uillt (m) - stream |
ball, g.& pl. buill (m) - member |
beul, g. & pl. beòil (m) - mouth |
car, g. cuir, pl. caran (m) - twist |
càirdeas, g. càirdeis (m) - friendship |
càrn, g. & pl. càirn & cùirn (m) - carn |
ceum, g. cèim, pl. ceumannan (m) -step, pace |
clag, g. & pl. cluig (m) - bell |
cliabh, g. & pl. clèibh (m) - creel |
coibhneas, g. coibhneis (m) - kindness |
coileach, g. & pl. coilich (m) - cockerel |
corp, g. & pl. cuirp (m) - body |
| dall, g. & pl. doill (m) - blindman | deur, g. & pl. deòir (m) - tear |
dùn, g. & pl. dùin (m) - fort |
eun, g.& pl. eòin (m) - bird |
lìon, g. & pl. lìn (m) - net |
mac, g. & pl. mic (m) - son |
| meur, g. pl. meòir (m) - finger | nèamh, g. nèimh, pl. nèamhan (m) - heaven |
neul, g. & pl. neòil (m) - cloud |
olc, g. uilc (m) - evil |
òrd, g. & pl. ùird (m) - hammer |
sìol, g. & pl. sìl (m) - seed |
sliabh, g. slèibh, pl. slèibhtean (m) - hill, hillside |
toll, g. & pl. tuill (m) - hole |
tonn, g. & pl. tuinn (m) - wave |
|
breug, g. brèige, pl. breugan (f) - lie |
cealg, g. ceilge, pl. cealgan (f) - deceit |
ciall, g. cèille, pl. cialltan (f) - sense |
creach, g. creiche, pl. creachan (f) - plunder, raid |
creag, g. creige, pl. creagan (f) - cliff, crag, rock |
crìoch, g. crìche, pl. crìochan (f) - limit, boundary |
fras, g. froise, pl. frasan (f) - shower |
geug, g. gèige, pl. geugan (f) - branch, bough |
iall, g. èille, pl. ialltan (f) - strap, leash |
leac, g. lice, pl. leacan (f) - slab, tile, flagstone |
lorg, g. luirge, pl. lorgan (f) - trace, track |
sealg, g. seilge, pl. sealgan (f) - hunt |
| sgeul, g. & pl. sgeòil (m & f) - story | tonn, g. tuinne, pl. tonnan (f) - wave |
1.òrain a' bhàird; ad a' bhoireannaich; clachan a' chùirn; |
2.fuaim a' chluig; ceann fir; cas coilich; làmh a' mhic; |
3.meud an lìn; ceann an èisg, earball fèidh; seinn eòin; |
4.sruth deòir; drochaid na luinge; ruith tuinne; callaid crìche; |
| 5.gob circe; dèideagan cloinne; là na seilge; fear na creiche |
1.the taste of bread; a boy's hand; the water of the burn; grazing of cattle; |
| 2.the glen road; a trout head; my son's house; the kindness of friendship; |
| 3.the grass of the slope; the story's end; the colour of the cloud; |
| 4.the movement of the sail; the leg pain; the size of the stone; |
| 5.a woman of deceit; window glass; the sense of the story |
| 1.the poet's songs; the woman's hat; the stones of the cairn; |
| 2.the sound of the bell; a man's head; the cockerel's leg; the son's hand; |
| 3.the size of the net; the head of the fish; a deer's tail; the singing of a bird; |
| 4.the flow of a tear; the ship's bridge; a run of a wave; a boundary fence; |
| 5.a hen's beak; children's toys; the day of the hunt; the man of the raid |
| 1.blas arain; làmh balaich; uisge an uillt; ionaltradh cruidh; |
| 2.rathad a' ghlinn; ceann bric; taigh mo mhic; coibhneas càirdeis; |
| 3.feur an t-slèibh; crìoch an sgeòil; dath an neòil; |
| 4.gluasad an t-siùil; pian na coise; meud na cloiche; |
| 5.boireannach ceilge; glainne uinneig; ciall na sgeòil |
dm©lelland -
Faodar na leasanan seo ath-riochdachadh le aithneachadh dhan ùghdar
dm©lelland - These lessons may be reproduced with credit to the author